Traduzione Just A Day - Feeder
Solo Un Giorno
Waking up at twelve in my clothes again svegliandomi alle 12 di nuovo nei miei panni
Feel my head explode from a night of gin another night out late sento la testa esplodere da una notte di gin, un altra notte fuori fino a tardi
I don't wanna drink don't wanna be a clown non voglio bere, non voglio essere un clown
Gotta get my feet back on the ground before it pulls me in voglio riportare i miei piedi a terra prima che mi tirino dentro
How come we've ended up like this come siamo finiti così
And who's gonna catch me when I'm coming down to hit the ground again e chi mi prenderà quando starò cadendo di nuovo a terra
All by myself (Waking up at twelve in my clothes again) Tutto da solo (svegliandomi alle 12 ancora nei miei panni)
cause I don't wanna drag you down hold you down perchè non voglio trascinarti giu, trattenerti in basso
Cause you're a friend I blame myself (Feel my head explode from a night of gin) perche tu sei un'amica, do' la colpa a me stesso (sento la testa esplodere dopo una notte di gin)
I guess you think it's funny now funny now Credo che tu pensi che ora sia divertente, divertente ora
On the underground with the freaks and frowns sulla metropolitana con i fanatici e quelli che ti guardano storto
Looking at the world through silver clouds but then it all came down guardando il mondo attraverso nuvole argentate, ma poi tutto è venuto giù
I gotta rise above the emotional flood voglio sollevarmi sopra l'allagamento di emozioni
Gotta cut these ropes around my hands pull myself around Voglio tagliare queste corde attorno alle mie mani, tirarmi via
How come we've ended up like this come siamo finiti così?
And who's gonna be there when I've lost control I'm heading to crashland e chi sarà qui quando avrò perso il controllo e starò andando a crashlandia
All by myself (Waking up at twelve in my clothes again) Tutto da solo (svegliandomi alle 12 ancora nei miei panni)
cause I don't wanna drag you down hold you down perchè non voglio trascinarti giu, trattenerti in basso
Cause you're a friend I blame myself (Feel my head explode from a night of gin) perche tu sei un'amica, do' la colpa a me stesso (sento la testa esplodere dopo una notte di gin)
I guess you think it's funny now funny now Credo che tu pensi che ora sia divertente, divertente ora
All by myself (Waking up at twelve in my clothes again) Tutto da solo (svegliandomi alle 12 ancora nei miei panni)
cause I don't wanna drag you down hold you down perchè non voglio trascinarti giu, trattenerti in basso
Cause you're a friend I blame myself (Feel my head explode from a night of gin) perche tu sei un'amica, do' la colpa a me stesso (sento la testa esplodere dopo una notte di gin)
I guess you think it's funny now funny now Credo che tu pensi che ora sia divertente, divertente ora
It's such a shame è così vergognoso
All by myself (Waking up at twelve in my clothes again) Tutto da solo (svegliandomi alle 12 ancora nei miei panni)
cause I don't wanna drag you down hold you down perchè non voglio trascinarti giu, trattenerti in basso
Cause you're a friend I blame myself (Feel my head explode from a night of gin) perche tu sei un'amica, do' la colpa a me stesso (sento la testa esplodere dopo una notte di gin)
I guess you think it's funny now funny now Credo che tu pensi che ora sia divertente, divertente ora
It's such a sin è un peccato
All by myself (Waking up at twelve in my clothes again) Tutto da solo (svegliandomi alle 12 ancora nei miei panni)
cause I don't wanna drag you down hold you down perchè non voglio trascinarti giu, trattenerti in basso
Cause you're a friend I blame myself (Feel my head explode from a night of gin) perche tu sei un'amica, do' la colpa a me stesso (sento la testa esplodere dopo una notte di gin)
I guess you think it's funny now funny now Credo che tu pensi che ora sia divertente, divertente ora
Clicca sul pulsante qui sotto e inviaci la tua versione o le correzioni che ritieni necessarie.
Tutti i suggerimenti saranno vagliati dal nostro staff e, se ritenuti validi, andranno a integrare o a sostituire la traduzione attuale.
Suggerisci correzioni
Le ultime traduzione inserite
- I want it all - Depeche Mode
- L'emprisonnée - Dark Sanctuary
- Amor Quédate - Jean Carlos Canela
- Una vez más - Reik
- Little Things - One direction
- Echelon - 30 Seconds To Mars
- R-evolve - 30 Seconds To Mars
- Birth - 30 Seconds To Mars
- Sing - Ed Sheeran
- Up in the Air - 30 Seconds To Mars
- Conquistador - 30 Seconds To Mars
- Northern lights - 30 Seconds To Mars
- End of All Days - 30 Seconds To Mars
- Stranger in a Strange Land - 30 Seconds To Mars
- The Story - 30 Seconds To Mars
- The longing - Tom Beck
- Sky's still blue - Andrew Belle
- The moment I said it - Imogen Heap
- Bloodsport - Raleigh Ritchie
- Swept away - Jake Bugg
- When I was your man - Bruno Mars
- It's true - Jake Bugg
- The one I never knew - Jake Bugg
- Sticks and stones - Cara Delevingne
- None of Dem (feat. Royksopp) - Robyn
- I Will Stay But You Should Leave - Skunk Anansie
- Carmen - Stromae
- Ordinary Love - U2
- Story - Sam Tsui
- Naive - Sam Tsui