Traduzione Joe's garage - Frank Zappa
Il garage di Joe
Vi portiamo ora in un garage a Canoga Park
Larry:
(Fa la sua salsa . . . se ci aggiungi dell'acqua)
Joe:
Non era molto grande
C'era solo lo spazio per infilarci la batteria
nell'angolo vicino alla Dodge
Era una macchina del 54
Con una portiera sfasciata
E un piccolo amplificatore da poco
con una scritta davanti che diceva
"Fender Champ"
e una chitarra di seconda mano
Era una stratocaster Stratocaster con la barra del vibrato
Larry:
Potevamo suonare nel garage di Joe
Sua madre urlava
E suo padre si arrabbiava
Suonavamo sempre la stessa vecchia canzone
Di pomeriggio e qualche volta andavamo avanti anche tutta la notte
Era l'unica che sapevamo, ed era anche facile
Così non la potevamo sbagliavare
Tutto quello che facevamo era glissare sulle corde così. . .
Hey!
Giù al garage di Joe
Non avevamo droghe or LSD
Ma un po' di lattine di birra
aggiustavano la nostra intonazione
così non disturbavamo le vostre orecchie
E gli stessi vecchi accordi che procedevano all'infinito
Divennero una sinfonia
Potevamo suonarla all'infinito
Perché mi piaceva come suonava
ANCORA UNA VOLTA!
Potevamo suonare nel garage di Joe
Sua mamma urlava,
"ABBASSATE IL VOLUME!!"
Suonavamo la solita vecchia canzone
nel pomeriggio e qualche volta la suonavamo anche tutta la notte
Era l'unica che sapevamo, ed era anche facile
così non l'avremmo mai sbagliata
neanche se l'avessi suonata tu al sassofono
Pensavamo che eravamo abbastanza bravi
Discutevamo di tenere la nostra band unita e sentimmo che dovevamo farlo, perché nel frattempo stavamo attraendo l'attenzione delle ragazze del quartiere
che venivano da noi e si mettevano a ballare così....
Quindi inventammo un nome stupido
ci facemmo stampare dei poster per pochi dollari
ed eravamo lanciati verso il successo
Avevamo la nostra divisa
e gli stivali uguali
ed un adesivo sul baule della macchina
eravamo pronti a lavorare al GO-GO Bar
UNO DUE TRE QUATTRO
VEDIAMO SE NE AVETE ANCORA!
Le persone sembravano apprezzare la nostra canzone
Si alzavano e ballavano e facevano un sacco di rumore
E dopo non molto tempo
Un signore di una etichetta discografica che non possiamo nominare
Disse che dovevamo prendere la sua penna
E firmare il suo contratto se volevamo veramente stare bene
Ma non ci disse quando
questo "stare bene" si sarebbe realizzato
Così la band si sciolse
E sembrava che non avremmo più suonato insieme.
Joe:
Penso che tu abbia una sola occasione nella vita di suonare una canzone che fa così. . .
Mrs. Borg:
Abbassate!!
Abbassate!!
Ho dei bambini che dormono qui. . .
non conoscete nessuna canzone carina?
Joe:
Così gli anni passarono
L' Heavy Metal e il Glam Rock
attirarono l'attenzione del pubblico
Ragazzi arroganti truccati col rossetto
stavano veramente volando alto
E poi c'era questa Disco Cosa
E la New Wave anche arrivò
E all'improvviso pensai che il tempo era arrivato
per quella vecchia canzone
che suonavamo nel Garage di Joe
E se non mi sbaglio
Presto anche voi danzerete al suono di. . .
Esaminatore Centrale:
La zona bianca è per il solo caricamento e scaricamento. Se devi caricare o scaricare, vai alla Zona Bianca. . .
Joe:
Dicevo che gli anni stavano veramente passando...
Mrs. Borg:
Chiamo la POLIZIA!!
Joe:
Gli anni stavano passando velocemente . . .
Mrs. Borg:
L'ho fatto!
Joe:
Gli anni stavano passando. . .
Mrs. Borg:
Sranno qui . . . a momenti!
Joe:
Gli anni stavano passando. . .
Agente Butzis:
Questa è la Polizia. . .
Mrs. Borg:
Non sto più scherzando!
Agente Butzis:
Venite fuori!
Abbiamo circondato il garage
Joe:
Gli anni stavano passando. . .
Agente Butzis:
Arrentetevi
non vi faremo del male
Joe:
Gli anni stavano passando. . .
Mrs. Borg:
Vedrete ora!
Stanno arrivando, sono qui!
Agente Butzis:
Questa è la Polizia
Arrendetevi
Non vi faremo del male
Joe:
Gli anni stavano passando. . .
Mrs. Borg:
Sentite che casino fanno!
Agente Butzis:
Questa è la polizia
Arrendetevi
ABbiamo circondato il garage
Mrs. Borg:
Tutti i giorni vanno avanti così!
Joe:
Gli anni stavano passando. . .
Agente Butzis:
Non vi faremo del male
non vi gambizzeremo
(Squadra speciale 4, entrate!!)
Joe:
Gli anni stavano passando. . .
Mrs. Borg:
Una volta mi tagliava l'erba. . .
ed era un ragazzo veramente a posto. . .
Agente Butzis:
Questa è la polizia
Uscite con le mani in alto
Osservatore Centrale:
Questo è l'Osservatore Centrale. . .
questo era il primo incontro che Joe fece con la legge.
Naturalmente fummo veramente buoni con lui.
Uno dei nostri assistenti gli diede una ciambella e gli disse di frequentare di più la chiesa e l'oratorio.
Clicca sul pulsante qui sotto e inviaci la tua versione o le correzioni che ritieni necessarie.
Tutti i suggerimenti saranno vagliati dal nostro staff e, se ritenuti validi, andranno a integrare o a sostituire la traduzione attuale.
Suggerisci correzioni
Le ultime traduzione inserite
- I want it all - Depeche Mode
- L'emprisonnée - Dark Sanctuary
- Amor Quédate - Jean Carlos Canela
- Una vez más - Reik
- Little Things - One direction
- Echelon - 30 Seconds To Mars
- R-evolve - 30 Seconds To Mars
- Birth - 30 Seconds To Mars
- Sing - Ed Sheeran
- Up in the Air - 30 Seconds To Mars
- Conquistador - 30 Seconds To Mars
- Northern lights - 30 Seconds To Mars
- End of All Days - 30 Seconds To Mars
- Stranger in a Strange Land - 30 Seconds To Mars
- The Story - 30 Seconds To Mars
- The longing - Tom Beck
- Sky's still blue - Andrew Belle
- The moment I said it - Imogen Heap
- Bloodsport - Raleigh Ritchie
- Swept away - Jake Bugg
- When I was your man - Bruno Mars
- It's true - Jake Bugg
- The one I never knew - Jake Bugg
- Sticks and stones - Cara Delevingne
- None of Dem (feat. Royksopp) - Robyn
- I Will Stay But You Should Leave - Skunk Anansie
- Carmen - Stromae
- Ordinary Love - U2
- Story - Sam Tsui
- Naive - Sam Tsui