Traduzione Stolen (Original Full Length Version) - Jay Sean
Rubato
Churaliya he *
Tu eri i miei occhi quando io non riuscivo a vedere
tu eri l'aria quando non riuscivo a respirare
ma hai sempre saputo cosa significavi per me
tu eri la mia forza quando mi sentivo giù
e mi hai reso umile quando non avrei chinato il capo
mi sono aggrappato alla tua promessa:
quella che saresti stata accanto a me
dov'eri quando stavo bene?
dimmi, sapevi che stavo bene?
tu mi hai lasciato pensare che sarei stato bene
tornerai da me?
è pazzesco ma mi sto distruggendo
è pazzesco il modo in cui mi hai lasciato pieno di cicatrici
è pazzesco, ragazza, ovunque tu sia,
tu hai rubato il mio cuore
è pazzesco ma sto impazzendo
mi sento perso, confuso, e me ne vergogno
è pazzesco, spero che tu riesca a sentire il mio dolore
tu hai rubato il mio cuore
rubato, proprio in un momento...
rubato, non l'hai mai posseduto...
rubato, hai portato via il mio cuore...
mi sentivo solo nel mio mondo
ho trascurato i tuoi bisogni solo una volta ragazza
se solo potessimo riprovare ancora una volta
adesso è la stessa triste storia che tutti conosciamo
quella in cui gli innamorati fanno degli errori
e poi per questo vedono tutto andare in fumo
adesso non voglio essere quello che lascia andare tutto, no
rubato, proprio in un momento...
rubato, non l'hai mai posseduto...
rubato, hai portato via il mio cuore...
nessun uomo può vivere senza il sangue che
scorre nelle sue vene, nelle sue vene
ed è difficile ricordare l'estate, adesso che c'è la pioggia
non so quanto ancora potrò aspettare
c'è una linea sottile tra l'amore e l'odio
è pazzesco ma mi sto distruggendo
è pazzesco il modo in cui mi hai lasciato pieno di cicatrici
è pazzesco, ragazza, ovunque tu sia,
tu hai rubato il mio cuore
è pazzesco ma sto impazzendo
mi sento perso, confuso, e me ne vergogno
è pazzesco, spero che tu riesca a sentire il mio dolore
tu hai rubato il mio cuore
rubato, proprio in un momento...
rubato, non l'hai mai posseduto...
rubato, hai portato via il mio cuore... (x2)
*Dil Churaliya: espressione Panjabi che letteralmente
va tradotta in inglese con "(You) have stolen (my) heart"
e quindi "tu hai rubato il mio cuore"
Clicca sul pulsante qui sotto e inviaci la tua versione o le correzioni che ritieni necessarie.
Tutti i suggerimenti saranno vagliati dal nostro staff e, se ritenuti validi, andranno a integrare o a sostituire la traduzione attuale.
Suggerisci correzioni
Le ultime traduzione inserite
- I want it all - Depeche Mode
- L'emprisonnée - Dark Sanctuary
- Amor Quédate - Jean Carlos Canela
- Una vez más - Reik
- Little Things - One direction
- Echelon - 30 Seconds To Mars
- R-evolve - 30 Seconds To Mars
- Birth - 30 Seconds To Mars
- Sing - Ed Sheeran
- Up in the Air - 30 Seconds To Mars
- Conquistador - 30 Seconds To Mars
- Northern lights - 30 Seconds To Mars
- End of All Days - 30 Seconds To Mars
- Stranger in a Strange Land - 30 Seconds To Mars
- The Story - 30 Seconds To Mars
- The longing - Tom Beck
- Sky's still blue - Andrew Belle
- The moment I said it - Imogen Heap
- Bloodsport - Raleigh Ritchie
- Swept away - Jake Bugg
- When I was your man - Bruno Mars
- It's true - Jake Bugg
- The one I never knew - Jake Bugg
- Sticks and stones - Cara Delevingne
- None of Dem (feat. Royksopp) - Robyn
- I Will Stay But You Should Leave - Skunk Anansie
- Carmen - Stromae
- Ordinary Love - U2
- Story - Sam Tsui
- Naive - Sam Tsui