Traduzione Take It Off - Kesha
Spogliatevi!
C’è un posto in centro,
Dove si ritrova tutta la gente fuori di testa
E’ un buco nel muro.
E’ una sporcizia aperta a tutti
Quando il buio
Della notte arriva
E' il momento
In cui l’animale prende vita
In cerca di qualcosa di selvaggio.
E ora sembriamo dei papponi
Nel mio Trans-Am dorato
Ho una bottiglia d’acqua piena di whisky
Nella mia borsetta.
Ho scritto il mio messaggio da ubriaca
Me ne pentirò domani mattina
Ma stasera
Non me ne frega un...
Non me ne frega un...
Non me ne frega un...
C’è un posto in centro,
Dove si ritrova tutta la gente fuori di testa
E’ un buco nel muro.
E’ una sporcizia aperta a tutti
E mi eccitano
Quando si spogliano
Quando si spogliano
Tutti si spogliano
C’è un luogo che conosco
Se sei alla ricerca di uno spettacolo.
Dove fanno dell'hardcore
E ci sono i brillantini sul pavimento.
E mi eccitano
Quando si spogliano
Quando si spogliano
Tutti si spogliano
Perdi la testa.
Perdila adesso
Perdi i tuoi vestiti
In mezzo alla folla.
Siamo in pieno delirio.
Abbatti tutto
Fino a che non spunterà il sole
Ora ci stiamo distruggendo
Rovesciando bidoni della spazzatura.
Tutti rompono le bottiglie
È un casino immondo
Ma tutto svanirà
Non sono io che devo guidare quindi
Non me ne frega un...
Non me ne frega un...
Non me ne frega un...
C’è un posto in centro,
Dove si ritrova tutta la gente fuori di testa
E’ un buco nel muro.
E’ una sporcizia aperta a tutti
E mi eccitano
Quando si spogliano
Quando si spogliano
Tutti si spogliano
C’è un luogo che conosco
Se sei alla ricerca di uno spettacolo.
Dove fanno dell'hardcore
E ci sono i brillantini sul pavimento.
E mi eccitano
Quando si spogliano
Quando si spogliano
Tutti si spogliano
oh, oh, oh tutti si spogliano!
oh, oh, oh tutti si spogliano!
Proprio adesso! Spogliatevi!
Proprio adesso! Spogliatevi!
Proprio adesso! Spogliatevi!
Proprio adesso! Spogliatevi!
Proprio adesso! Spogliatevi!
che tutti si spoglino!
C’è un posto in centro,
Dove si ritrova tutta la gente fuori di testa
E’ un buco nel muro.
E’ una sporcizia aperta a tutti
E mi eccitano
Quando si spogliano
Quando si spogliano
Tutti si spogliano
C’è un luogo che conosco
Se sei alla ricerca di uno spettacolo.
Dove fanno dell'hardcore
E ci sono i brillantini sul pavimento.
E mi eccitano
Quando si spogliano
Quando si spogliano
Tutti si spogliano
Clicca sul pulsante qui sotto e inviaci la tua versione o le correzioni che ritieni necessarie.
Tutti i suggerimenti saranno vagliati dal nostro staff e, se ritenuti validi, andranno a integrare o a sostituire la traduzione attuale.
Suggerisci correzioni
Le ultime traduzione inserite
- I want it all - Depeche Mode
- L'emprisonnée - Dark Sanctuary
- Amor Quédate - Jean Carlos Canela
- Una vez más - Reik
- Little Things - One direction
- Echelon - 30 Seconds To Mars
- R-evolve - 30 Seconds To Mars
- Birth - 30 Seconds To Mars
- Sing - Ed Sheeran
- Up in the Air - 30 Seconds To Mars
- Conquistador - 30 Seconds To Mars
- Northern lights - 30 Seconds To Mars
- End of All Days - 30 Seconds To Mars
- Stranger in a Strange Land - 30 Seconds To Mars
- The Story - 30 Seconds To Mars
- The longing - Tom Beck
- Sky's still blue - Andrew Belle
- The moment I said it - Imogen Heap
- Bloodsport - Raleigh Ritchie
- Swept away - Jake Bugg
- When I was your man - Bruno Mars
- It's true - Jake Bugg
- The one I never knew - Jake Bugg
- Sticks and stones - Cara Delevingne
- None of Dem (feat. Royksopp) - Robyn
- I Will Stay But You Should Leave - Skunk Anansie
- Carmen - Stromae
- Ordinary Love - U2
- Story - Sam Tsui
- Naive - Sam Tsui